23 października 2016, Biuro Festiwalowe IMPART 2016
Displaced Women
History Remix
Berlin- Łódź-Mińsk
Według „Wojna nie ma w sobie nic z kobiety“ Swetłany Aleksijewicz (literacka Nagroda Nobla 2015), „Anonyma. Kobieta w Berlinie“ i „Berlin. Wspomnienia Polaków z robót przymusowych w stolicy III Rzeszy w latach 1939-1945“
trilateralny projekt multicultural city i Polskiego Instytutu w Berlinie we wpółpracy z Teatrem Maksima Gorkiego w Berlinie
![]() |
![]() |
![]() |
Obsada
Svetlana Anikej
Monika Dawidziuk
Anna Poetter
muzyka: Bartłomiej Oleś, Yegor Zabelov
reżyseria: Monika Dobrowlańska, scenariusz: Monika Dobrowlańska, Michał Walczak, scenografia i kostiumy: Johanna Pfau, muzyka: Bartłomiej Oleś, video: Jan Wagner
Premiera 23.05.2013 w Teatrze Maksima Gorkiego w Berlinie
Czas trwania: 2:10, 1 przerwa
„Ach dziewczyny! Jesteście wspaniałe, ale po wojnie nikt nie będzie miał odwagi ożenić się z wami.“ (Swietłana Aleksijewicz)
Kobiety i II wojna światowa: Białorusinka służąca w w Armii Czerwonej.opowiada o tym jak się czuła przejmując typowo męskie zadania oraz o swoich doświadczeniach z Niemcami. Niemka, która przeżyła pierwsze trzy miesiące okupacji Berlina przez Armię Czerwoną bez ogródek relacjonuje masowe gwałty na niemieckich kobietach. Polka wywieziona z Łodzi do stolicy III Rzeszy na roboty przymusowe opisuje Berlin i jej mieszkańców ze swojej perspektywy.
Kobiety z Niemiec, Polski i Białorusi, które stały na różnych liniach frontu, prezentują różne perspektywy tego, co się zdarzyło. Są one również pod wpływem propagandy danego kraju. Zaskakuje, iż te historie mają mimo wszystko wspólny mianownik: po trwającym przez kilkadziesiąt lat milczeniu przełamują społeczne tematy tabu oraz inicjują publiczne debaty.
Aktorki z Niemiec, Polski i Białorusi wcielają się w różne role, raz sprawców, a raz ofiar, to zwycięzców, to zwyciężonych. Odzwierciedla to z jednej strony rozwój wojny, a z drugiej pokazuje, że prawda nie zawsze jest tylko jedna, bezwzględna i ostateczna.
W języku polskim, rosyjskim, białoruskim i niemieckim (z polskimi napisami).
Spektakl realizowany przy wsparciu finansowym Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej, Kancelarii Senatu Berlina ds. Kultury, i Polskiego Instytutu w Berlinie.
![]() |
![]() |
Dotychczasowi partnerzy projektu: Teatr Maksima Gorkiego w Berlinie, Theaterhaus Berlin Mitte, Berlin-Diagonale Independent Performing Arts Made in Berlin, Teatr Nowy w Poznaniu, Stowarzyszenie Teatralne Chorea w Łodzi, Fabryka Sztuki w Łodzi, Stowarzyszenie Polakow Poszkodowanych przez Trzecią Rzeszę, Fundacja Polsko-Niemieckie Pojednanie, Agencja Bopromo w Mińsku, Korniag-Theatre w Mińsku, Międzynarodowy Festiwal Teatralny TEART w Mińsku, Międzynarodowy Festiwal Teatralny Sens Interdits w Lyonie.
Zdjęcia: Heiko Schäfer
- Международный форум театрального искусства «ТЕАРТ», 2015
- TEART-2014. «Перемещенные лица» Мультикультурного города (Берлин) Театральное движение Двери
- „Historia w teatralnym remiksie” Małgorzata Leyko
Projekt dofinansowany ze środków Gminy Wrocław