Итоги конкурса на лучший перевод произведений Чеслава Милоша
Торжественная церемония конкурса на лучший перевод произведений Чеслава Милоша состоялась 12 декабря 2011 года в Польском Посольстве в Российской Федерации в Москве.
Финалистов конкурса, членов жюри и многочисленных приглашенных приветствовал Посол РП Войцех Зайочковски. В своей торжественной речи г-н Посол подчеркнул важное значение проведения конкурса для лучшего взаимопонимания росийского и польского общества.
Накануне проведения торжественной церемонии, в результате долгих дебатов жюри конкурса в составе: Натальи Горбаневской (председатель), Адама Поморского, Игоря Белова, Томаса Венцловы, Андрея Хадановича, решило вручить одну первую и две вторых премий, исключая третью.
Лауреатами конкурса на лучшие переводы Чеслова Милоша стали:
- Игорь Булатовский (С.-Петербург, Россия) – первая премия, 50 000 рос. рублей;
- Ярослава Ананко совместно с Генрихом Киршбаумом (г. Червень, Беларусь и Бэд Аббах, Германия) – вторая премия, 25 000 рос. рублей;
- Татьяна Дубинина (г. Москва, Россия) – вторая премия, 25 000 рос. рублей.
Награды и почетные граммоты лауреатам вручил Гжегож Гауден, директор Института книги, вместе с Натальей Горбаневской, председателем жюри, и проф. Николаем Ивановым, предедателем Фонда «За Вашу и Нашу Свободу».
После торжественной церемонии состаялся поэтический вечер в кафе «Белингва», где перед московской публикой выступили финалисты, лауреаты и члены жюри конкурса. Приглашенные имели возможность услышать лучшие переводы Чеслава Милоша, а также произведения собственного сочинения участников и членов жюри конкурса.