
🎥 Sześć nagrań cyklu „Długa droga do domu” już dostępne online!
Poeta, tłumacz i rezydent Wrocławskiego Domu Literatury Andrej Chadanowicz zaprasza do odkrywania białoruskiej literatury poprzez fascynujące opowieści o jej najwybitniejszych twórcach.
W ramach cyklu usłyszycie o pisarzach, tłumaczach i redaktorach, którzy współtworzyli kanon literatury Europy Wschodniej — od wojennych wspomnień po baśniowe realizmy, od oporu wobec cenzury po filozoficzne podróże w głąb człowieka.
📚 Dostępne wykłady:
„Nie boję się was” – Wasil Bykau
Wojna, strach i prawo do prawdy w twórczości kandydata do Nobla.
„Czy da się wygrać ze śmiercią w szachy?” – Uładzimir Karatkiewicz
Mistrz białoruskiej powieści historycznej i autor najbardziej niezwykłych przygód.
„Zakładnicy utopii” – Swiatłana Aleksijewicz
O literaturze, która stawia pytania, na które trudno odpowiedzieć.
„Po co idziesz, wilku? – Po ostatnie” – Ewa Wieżnawieć
Baśniowe bagna, egzystencjalizm i magia codzienności.
„Niezłomna: życie i twórczość Łarysy Hienijusz”
O poetce i dissydentce Łarysie Hienijusz, której życie naznaczone było tragicznym doświadczeniem łagru i zakazem publikacji.
Szósty wykład Andreja Chadanowicza był poświęcony współczesnej poezji białoruskiej. Bohaterami spotkania będą m.in. Uładzimir Arłou, Walżyna Mort, Maryja Martysiewicz, Julia Cimafiejewa oraz Uładzimir Niaklajeu.
🎧 Wszystkie wykłady dostępne są w języku białoruskim. Wersje z tłumaczeniem na język polski dostępne są na stronie Wrocławskiego Domu Literatury – organizatora wydarzenia.
🌍 O prelegencie:
Andrej Chadanowicz – autor 11 tomów poetyckich i książki z wierszami dla dzieci. W Polsce ukazały się jego zbiory „Święta nowego rocku” oraz „Zabawy fantomowe”. Tłumaczony na 12 języków. Przekłada literaturę z polskiego, francuskiego, ukraińskiego, angielskiego i rosyjskiego na język białoruski. Członek Związku Białoruskich Pisarzy i Białoruskiego PEN Clubu, którego był prezesem w latach 2008–2017. Laureat Medalu „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”, Nagrody Polskiego PEN Clubu oraz Nagrody im. Jerzego Giedroycia.
📖 Projekt dofinansowany ze środków Centrum Mieroszewskiego w ramach III Otwartego Konkursu.
*
BY
🎬 Шэсць лекцый з цыклу “Доўгая дарога дадому” ўжо даступныя анлайн!
Паэт і перакладчык, рэзідэнт Уроцлаўскага Дому Літаратуры Андрэй Хадановіч запрашае ў падарожжа па беларускай літаратуры — праз гісторыі пра тых, хто ствараў яе голас, годнасць і моц.
У кожнай лекцыі — расповед пра пісьменнікаў, перакладчыкаў і рэдактараў, якія фармавалі ўсходнееўрапейскі літаратурны канон: ад франціска скрозь вайну і цэнзуру да філасофскіх і казачных блужанняў па чалавечай душы.
📚 Даступныя выпускі:
„Я вас не баюся” – Васіль Быкаў
Вайна, смеласць і праўда ў творчасці кандыдата на Нобелеўскую прэмію.
„Ці можна выйграць у смерці ў шахматы?” – Уладзімір Караткевіч
Класік прыгодніцкай прозы і геній гістарычнай міфалогіі.
„Закладнікі ўтопіі” – Святлана Алексіевіч
Пра літаратуру, якая задае непрыемныя, але неабходныя пытанні.
„Па што ідзеш, воўча? – Па астатняе” – Ева Вежнавец
Балотная казка пра страты, каханне і маўклівую стыхію мовы.
„Нязломная: жыццё і творчасць Ларысы Геніюш”
Пра паэтку і дысідэнтку Ларысу Геніюш, жыццё якой было пазначана трагічным досведам лагера і забаронай на друк.
Шостая лекцыя — заключная ў цыкле “Доўгая дарога дадому”.
Пра некалькі пакаленняў найвялікшых беларускіх паэтак і паэтаў канца ХХ — пачатку ХХІ стагоддзя: Уладзіміра Арлова, Вальжыну Морт, Марыю Мартысевіч, Юлію Цімафееву і Уладзіміра Някляева.
🎧 Усе лекцыі даступныя на беларускай мове, а запісы з адначасовым перакладам на польскую мову знаходзяцца на старонцы Уроцлаўскага Дома Літаратуры (арганізатара цыклу).
🌍 Пра аўтара:
Андрэй Хадановіч — паэт, перакладчык, аўтар 11 зборнікаў вершаў і кнігі для дзяцей. Яго творы перакладзены на 12 моў. Перакладае літаратуру з польскай, французскай, украінскай, англійскай і рускай. Былы старшыня Беларускага ПЭН-цэнтра (2008–2017), лаўрэат медаля «Gloria Artis», прэміі імя Гедройця, а таксама ўзнагароджаны Польскім ПЭН-клубам і іншымі літаратурнымі адзнакамі.

